Перевод "kid rock" на русский
Произношение kid rock (кид рок) :
kˈɪd ɹˈɒk
кид рок транскрипция – 16 результатов перевода
You guys aren't invited to those.
Kid Rock was there.
Those are my last words, bro.
Вас, ребята, и туда не приглашают.
Тут был Кид Рок*. Вот мои последние слова, братан.
[*амер. рок-музыкант]
Скопировать
It's the Vulture. Tell him Tila Tequila's doing a free show in Central Park.
- Then how come Tila just posted a selfie from the Kid Rock show in Daytona, bro?
Yeah, I follow her.
Скажите ему, что у Тилы Текилы бесплатное шоу в Центральном парке.
Тогда как получилось, что Тила только что запостила селфи с шоу Кид Рок в Дайтоне?
Да, я на неё подписан. Знаешь что?
Скопировать
That could've gone really wrong.
Like that Kid Rock concert.
Oh, my God, help!
Это могло не сработать.
Как на том концерте Kid Rock'a.
О боже, на помощь!
Скопировать
Dude, it's a compliment.
I'm basically saying you're Kid Rock.
My cab's here.
Чувак, это же комплимент.
Я практически сравниваю тебя с Кидом Роком.
Такси уже здесь.
Скопировать
Here's to many more nights just like this one.
Take it away, my good friend, Kid Rock.
What a dick.
Выпьем за ночи, как эта
Зажигай, мой дружище Кид Рок.
Ну и придурок.
Скопировать
Whatever the fuck the guy's name is who created Photrio.
I mean, Kid Rock is the poorest person here.
Apart from you guys.
И как там звать этого чувака, который придумал Photrio.
Я к тому, что Кид Рок - самый бедный из присутствующих.
Ну кроме вас, ребят.
Скопировать
Looks like Kid Rock's throwing a very disorganized yard sale.
Kid Rock?
Really?
Похоже, что Кид Рок провел очень неорганизованную распродажу.
- Кид Рок?
Серьезно?
Скопировать
Why don't we play that game where we guess who's gonna die first?
You get defibrillated at a Kid Rock concert one time...
How do you feel about Grayson being in a real relationship?
Давайте сыграем в игру кто умрет первой? - Лори.
Тебя дефибриллировали на концерте Кид Рока как-то...
Что ты думаешь у Грейсона это серьезно?
Скопировать
- A banker? - Mm-hmm.
- Persian Kid Rock?
- Yeah.
Банкир?
-Персидский Кид Рок?
-Да.
Скопировать
How often do you see him?
I was supposed to see him for a weekend last summer, but then his favorite kid rock cover band was playing
Can't pass stuff like that up.
Часто вы с ним видитесь?
Летом я должен был поехать к нему на выходные, но на той неделе был концерт у его любимой рок группы.
Такое дело нельзя пропускать...
Скопировать
- 1:44.4.
Do you know the beatdown I'm gonna take from kid rock?
Yeah...
- 1:44.4.
Вы знали, что я буду ниже Кида Рока?
Да...
Скопировать
My kids showed me.
Snoop and Kid Rock both.
You're right... you are no rube.
Мой сын показывал.
И Снуп, и Кид Рок.
Ты прав... ты не дубина.
Скопировать
Thinking you might be interested in coming to my show tonight.
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop.
He said he'd really like to meet you.
Думаю тебе будет интересно прийти на мой концерт сегодня вечером.
Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп.
Он сказал, что хотел бы с тобой познакомиться.
Скопировать
A little fun might be good for you.
I don't need fun or kid rock or any other stupid therapists.
Then help me out, son.
Немного веселья пойдет тебе на пользу.
Мне не нужно веселье или Кид Рок или еще один дурацкий терапевт.
Так помоги мне, сынок.
Скопировать
I mean, that's a bad example.
Kid Rock rules, but...
GARY: Hey, ma'am, this is Charlie Baird, CEO of EM Wheelright.
Хотя это плохой пример.
Кид Рок рулит, но...
Мэм, это Чарли Бэрд, глава EM Wheelright.
Скопировать
I can't teach how I do it.
Can Paul McCartney teach Kid Rock how to be a good songwriter?
I mean, that's a bad example.
Я не могу тебя этому научить.
Разве Пол Маккартни может научить Кида Рока писать хорошие песни?
Хотя это плохой пример.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kid rock (кид рок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kid rock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кид рок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение